Document Type
Original Study
Subject Areas
Language/Linguistics and Literature
Keywords
Attar Neishabouri, Translations, the Conference of the Birds, the Ocean of the Soul, the Muslim Saints and Mystics, the Birds’ Parliament
Abstract
The present study investigated the influence of Attar Neishabouri, the 6th and the early 7th century Persian poet and the theoretician of Sufism, through translations done in the West. Here, the main works of Attar have been introduced and the available translations done of his work have been reviewed. "The Conference of the Birds", "The Ocean of the Soul", "The Muslim Saints and Mystics" and "The Birds’ Parliament"are among the translations done of his works. Although, French translators are among the first who introduced Attar to the Western society, the most important work in this field was done by the British and the Germans. Among them is Helmut Ritter, the German Orientalist, who created the most prominent translation done on Attar's works.
How to Cite This Article
Jahangiri, Ailar Moghaddam and Karimnia, Amin
(2013)
"Attar and the West: The Role of Translation,"
Khazar Journal of Humanities and Social Sciences: Vol. 16:
Iss.
2, Article 4.
DOI: DOI: 10.5782/2223-2621.2013.16.2.53
Available at:
https://kjhss.khazar.org/journal/vol16/iss2/4
Publication Date
2013